2025/04 16

히브리어 번역 오역 없이 정확한 전문번역

오역 없이 정확한라이온코리아의 히브리어 번역 안녕하세요,라이온코리아입니다!라틴어 계열 언어들과는 언어 구조부터 다르게 가진히브리어는 생소함만큼이나 번역도까다로운 언어 중 하나입니다.​히브리어 번역은 단순히 언어를 바꾸는 수준이 아닌,언어 구조와 문화적 특성까지 이해하고 접근​해야오역 없이 정확한 번역이 가능하죠!​오늘은 히브리어 번역에 대해함께 알아볼까요?​히브리어의 특징히브리어는 이스라엘의 공용어이자,유대교 전통과 밀접하게 연결된 언어입니다.​아랍어처럼 오른쪽에서 왼쪽으로 표기되며,자음 중심의 문자 체계와 불규칙적인 동사 변화 등으로 인해 다른 언어와는 구조부터 다르죠.​종교 문서, 법률 문건, 고대 문헌 등의 다양한전문 분야에서의 정확한 히브리어 번역을 위해서는언어 지식뿐 아니라 해당 분야에 대한 배..

카테고리 없음 2025.04.11

소프트웨어 번역 전문성이 필요한 이유

사용자의 경험까지 고려한소프트웨어 전문번역 안녕하세요,라이온코리아입니다!앱이나 프로그램, 웹 기반 서비스까지소프트웨어는 일상에서 흔히 볼 수 있습니다.​하지만 이 소프트웨어가 전 세계 사용자들과만나기 위해서는 언어의 장벽을 뛰어넘는,제대로 된 번역이 필수이죠!​그래서 오늘은 소프트웨어 번역에전문성이 필요한 이유에 대해 알아보겠습니다!​소프트웨어 번역의 특징소프트웨어 번역은 문장을 그대로다른 언어로 바꾸는 작업이 아닙니다.​UI 요소 하나하나가 사용자 경험과 직결되어간결하면서도 정확한 표현이 필수이기 때문이죠.​실제로 버튼 이름 하나만 잘못 번역돼도사용자 입장에서는 사용 흐름이 끊기고,나아가 브랜드 신뢰도까지 떨어질 수 있습니다.​또한 소프트웨어 번역에는 종종 문자열 길이 제한,포맷 규칙, 코드와 연동된 ..

카테고리 없음 2025.04.11

의료 통역 전문 업체를 통해 더욱 신속하고 정확하게

신속 정확한 의료 통역 전문라이온코리아 안녕하세요,라이온코리아입니다!의료 현장에서의 정확한 의사소통은환자와 의료진 모두에게 필수입니다😮​특히 언어가 다른 상황에서는전문 의료 통역의 역할이 더욱 중요하죠!​그럼, 의료 통역의 중요성과 전문 업체를선택해야 하는 이유에 대해 함께 알아볼까요?​의료 통역의 중요성의료 통역은 단순히 말을 바꾸는 것을 넘어서환자의 건강과 생명에 직결된 중요한 정보를 정확하고 신속하게 전달하는 전문적인 작업입니다.​통증이나 증상, 복약 이력처럼 중요한 의료 정보가정확하게 전달되지 않으면, 오진으로 이어질 수 있어세심하고 전문적인 통역이 꼭 필요해요!​특히 진료 결과 설명, 수술 동의, 처방 지시처럼의료적 판단이 필요한 순간에는 단어 하나라도정확하게 전달해야 하죠.​이러한 이유로 인..

카테고리 없음 2025.04.11

일본어 번역 단순하지 않은 이유

일본어 번역은 재의뢰율 높은라이온코리아와 함께! 안녕하세요,라이온코리아입니다!일본어 번역은 "비슷해서 쉽지 않아?"라고생각하시는 분들이 꽤 많이 있습니다.​한국어와 ​어순이 유사하다는 이유로‘일본어 번역은 쉬울 것’이라고 생각하는경우가 적지 않게 있는데요😯​사실은 그 반대라는 거, 알고 계셨나요?​오늘은 일본이 번역이 단순하지 않은 이유와특히나 더 신경써야 할 점에 대해 알아보겠습니다!​일본어 번역단순하지 않은 이유✔ 동음이의어와 생략이 많은 언어일본어는 같은 발음을 가진 동음이의어가매우 많고, 맥락에 따라 의미가 달라지는표현도 다양하게 존재합니다.또한 회화에서는 물론, 비즈니스 메일이나실무 커뮤니케이션에서도 주어, 목적어가생략되는 경우가 많기 때문에, 전체 맥락을파악한 통번역이 꼭 필요하죠.​✔ 경어..

카테고리 없음 2025.04.09

다국어 더빙 자연스러운 더빙 번역

다국어 더빙도 자연스러운라이온코리아 안녕하세요,라이온코리아입니다!콘텐츠를 제작하다 보면 더빙이 필요할 때가 있죠!​각종 콘텐츠가 글로벌 시장에 활발히 공유되면서,단순한 번역을 넘어 현지 언어로 자연스럽게 들리는다국어 더빙의 중요성도 커지고 있습니다.​글로벌 시청자를 위한 더빙 번역이 필요한 경우,자막 번역과는 또 다른 세심한 작업이 필요합니다!​다국어 더빙의 핵심 포인트다국어 더빙은 자막처럼 원문을 번역하여전달하는 것에서 끝나지 않습니다.​소리로 전달되는 만큼, ​말의 길이와 호흡,감정선까지 고려해 번역되어야 하죠!​⊹ 문장 길이 맞추기원어 음성과 타이밍이 맞지 않으면 이질감이 생겨서문장 길이를 맞추어 진행해야 합니다.​⊹ 입 모양 싱크 고려 특히 립싱크 더빙일 경우, 발음 구조까지고려한 번역이 필요합니..

카테고리 없음 2025.04.08

법률 번역, 특히 더 정확해야 하는 문서 번역

신뢰할 수 있는 법률 문서 번역,라이온코리아 안녕하세요,라이온코리아입니다!법률 번역은 문서 특성상 한 글자, 한 단어의차이가 큰 영향을 미칠 수 있기 때문에특히 더 정확한 번역이 필요합니다😲​한 문장 한 문장이 법적 효력을 갖고 있기에더욱 신경써 번역해야 하죠!​오늘은 법률 번역의 중요성과유의할 점에 대해 함께 알아볼까요?​법률 번역의 중요성법률 문서는 계약서, 소송 서류, 법령 등법적 효력이 있는 문서들입니다.​법률 번역 시 작은 실수라도 법적 분쟁이나오해를 불러일으킬 수가 있죠.​예를 들어, 계약서의 조건이 잘못 번역되면의도하지 않은 의무를 지게 될 수도 있습니다!​그래서 법률 번역은 정확성이 생명입니다.​저희 라이온코리아는 법률 분야의 전문가를배정하여 더욱 오역의 가능성을 낮추고더욱 정확한 번역 ..

카테고리 없음 2025.04.08

전문적인 러시아어 번역

러시아어 번역전문 업체를 찾고 계시나요? 안녕하세요,라이온코리아입니다!러시아어는 정치, 경제, 문화 등의다양한 분야에서 중요하게 쓰이고 있습니다.​하지만 러시아어는 키릴 문자를 사용하기 때문에알파벳부터 문법, 표현 방식까지 한국어나 영어와는달라, 정확한 러시아어 번역을 위해선 언어에 대한철저한 이해와 전문성이 필요합니다!​러시아어 번역이 까다로운 이유,지금 바로 알아봅시다!​까다로운 러시아어 번역▶ 복잡한 문법 구조러시아어는 명사, 형용사, 대명사 등이6개 격(주격, 생격, 여격, 대격, 조격, 전치격)에따라 형태가 변화하는 언어입니다.단어 하나만 바뀌어도 문장 전체의 의미바뀔 수 있어 세심한 문법 이해가 필수예요!​▶ 알파벳과 표기법의 차이러시아어는 키릴 문자(кириллица)를 사용하기때문에, 단순..

카테고리 없음 2025.04.07

중요한 이벤트 통역은 통역전문 업체와 함께!

깔끔한 이벤트 통역은라이온코리아! 안녕하세요,라이온코리아입니다!​국제 이벤트와 행사에는 국내외의다양한 문화와 언어가 한자리에 모입니다!​행사, 컨퍼런스, 박람회, 시상식 등중요한 이벤트일수록 통역의 역할은더더욱 중요해지는데요.​이벤트 통역은 현장의 분위기를 그대로 살리면서정확한 메시지를 전달하는 것이 핵심입니다.​그래서 오늘은 이벤트 통역에 전문성이왜 필요한지에 대해 함께 이야기해 볼게요😃​이벤트 통역이 조금 다른 점은?이벤트 통역은 그날 ​현장의 분위기를좌우할 만큼 중요한 역할을 합니다.​단순히 언어를 바꾸어 말하는 것이 아닌,현장의 흐름, 발언자의 의도, 참가자들의 반응까지모두 고려한 현장 맞춤형 통역이 필요하죠!​✔ 다양한 국가의 참가자들이 모이는 행사일수록,현장에 필요한 언어 통역이 바로 이루어..

카테고리 없음 2025.04.07

라이온코리아, 국제번역표준 ISO 17100 인증의 고품질 전문번역

번역 품질을 보증하는국제번역표준 ISO 17100 인증 안녕하세요,라이온코리아입니다!여러분은 번역 서비스를 선택할 때어떤 것을 가장 중요하게 보시나요?​단순 가격이나 속도만으로는 판단하기 어려울 때,전문성과 신뢰도를 가늠할 수 있는 하나의 기준이바로 국제번역표준 ISO 17100 인증 여부인데요😄​이번에는 저희 라이온코리아가 ​왜 더 믿을 수 있는고품질의 번역 서비스를 제공할 수 있는지,근거가 되어주는 ISO 17100 인증에 대해소개해 드리겠습니다!​ 국제번역표준 ISO 17100은?  ISO 17100은 국제표준화기구(ISO)에서 제정한번역 품질에 관한 국제 표준​입니다.​번역 서비스 제공자가 품질을 보장하기 위해갖추어야 할 제반 사항을 규정한국제 표준 지침인 거죠!​ISO 17100은 단순 문장 ..

카테고리 없음 2025.04.04

어플 번역 제대로 하려면? 앱 번역의 핵심 포인트

현지화까지 적용 가능한어플 전문번역 라이온코리아 안녕하세요,라이온코리아입니다!전 세계인, 현대인의 일상 속에서어플은 빼놓을 수 없습니다.​쇼핑, 게임, 여행, 교통, 배달 등까지 앱 하나로다 해결되는 세상인 만큼 어플 번역​도점점 중요해지고 있는데요!​전 세계 사용자를 대상으로 하는 애플리케이션!언어 장벽 없이 사용자의 몰입도를 높이기 위해서는전문 어플 번역이 필수입니다😊​앱스토어에서 눈에 띄는 설명, 메뉴, 알림 문구까지작은 디테일 하나하나가 어플 전체에 대한사용감을 결정짓기도 하죠.​어플 번역의 특징어플 번역은 단지 단어를 다른 언어로바꾸는 작업이 아닙니다.​앱의 기능, 사용자 경험, 그리고 현지 문화까지고려한 작업이 함께 이루어져야 해요!​예를 들어, 한국에서는 자연스러운 표현이다른 나라에서는 불..

카테고리 없음 2025.04.04