카테고리 없음

정확한 화장품 번역으로 매출 올리는 법

라이온코리아 2025. 4. 2. 17:08

매출을 상승을 돕는

라이온코리아의 화장품 번역

 

안녕하세요,

라이온코리아입니다!

K-뷰티에 대한 관심이 전 세계적으로 높아지면서,

해외 시장을 겨냥한 화장품 브랜드들의

글로벌 진출도 활발해지고 있습니다💄

이때 가장 중요한 건

바로, 정확한 화장품 번역인데요!

단순히 다른 언어로 바꾸는 것이 아닌,

브랜드의 이미지와 신뢰도를 높일 수 있는

전문적인 화장품 번역이 필요합니다.

오늘은 화장품 번역이 중요한 이유에 대해

함께 알아봅시다!

화장품 번역의 중요성

화장품은 피부에 직접적으로 닿는 제품인 만큼,

성분이나 사용법 등에 있어서 아주 작은

번역 오류 하나라도 브랜드 신뢰도에

큰 영향을 줄 수 있습니다.

또한, 제품의 효능이나 마케팅 메시지는

국가마다 다르게 해석될 수 있어, 현지 소비자의

감성에 맞는 자연스러운 번역이 필요하죠!

성분 표기 오류 같은 경우에는 법적 문제로도

이어질 수 있으며, 마케팅 문구나 효능에 대한

표기는 국가별 광고 규제에 맞추어

번역되어야 합니다.

사용법 역시 명확하고 오해 없이 번역되어야

효과적으로 전달되어, 브랜드 신뢰도에

좋은 영향을 줄 수 있어요!

까다로운 화장품 번역

화장품 번역은 일반 번역을 넘어서,

다음과 같은 다양한 요소를 고려해야 합니다.

📌 화장품 성분과 피부 과학에 대한 이해

화장품 성분은 전문 용어가 많고, 동일한 단어라도

국가에 따라 표기법이 달라질 수 있습니다.

📌 현지의 규제 및 법률 준수

나라별로 화장품 광고 문구나 성분 표기에 대한

규제가 달라서, 단어 하나하나에도 주의가 필요해요.

📌 브랜드 이미지와 톤 앤 매너 유지

고급스러운 느낌, 자연친화적인 느낌 등

브랜드가 전달하고자 하는 이미지에 따라

번역 시 사용될 표현도 톤 앤 매너를 맞춰야 합니다.

라이온코리아의 정확한 화장품 번역

라이온코리아는 수많은 화장품 브랜드들과의

협업으로 화장품 전문 번역 서비스를 진행해왔으며

원어민 감수를 통해 현지 특성을 고려한

맞춤 언어 솔루션을 제공하고 있습니다!

▸ 성분, 제품 설명, 사용법, 마케팅 문구까지

항목별로 세분화된 정확한 번역 서비스

▸ 화장품 현지화 경험이 풍부한 전문 번역가 배정

브랜드 톤 앤 매너를 유지

맞춤형 번역 서비스 제공

▸ 제품 광고, 상세페이지, 매뉴얼, 성분표 등

화장품 제품 번역의 전반적인 경험 보유

국제번역표준 ISO 17100 보유

고품질 번역 서비스 보장

무료 샘플 번역 제공을 통해

사전 번역 품질 확인 가능

라이온코리아는 해외 진출에 꼭 필요한

다국어 번역 및 감수 서비스를 진행하고 있어,

전문 번역부터 원어민 감수까지

믿고 맡길 수 있는 언어 솔루션을 제공합니다!


화장품 번역은 제품과 브랜드 신뢰도를

결정짓는 아주 중요한 요소입니다.

소비자가 가장 먼저 마주하는 상세페이지, 라벨,

패키지 등에 정확하고 자연스러운 번역이

적용되어 있어야 신뢰를 얻을 수 있죠!

라이온코리아는 전문성과 꼼꼼함으로

브랜드의 가치를 살리는 번역을 약속드립니다🥰

궁금하신 사항이 있다면 언제든 아래 연락처로 문의주세요!

📞070-5096-8745

📩 mark@lion-korea.com


번역/통역/현지화 전문기업

라이온코리아 홈페이지 바로가기 🔽

http://lion-korea.com/